Blog

“Two Fates” and “Wolfhunt” Slavic & East European

“Two Fates” and “Wolfhunt” Slavic & East European

Slavic & East European Journal review 10/19/16 (p. 578-581) by Dr. Thomas Garza Vadim Astrakhan and Yuri Naumov. “Two Fates. Vysotsky in English: Volume II.” CD. Vadim Astrakhan. “Wolfhunt. Vysotsky in English: Volume III.” CD. The rarified domain of...

Continue Reading >
Interview by “V Novom Svete” (Russian)

Interview by “V Novom Svete” (Russian)

“Высоцкий в Америке:  Интервью с Вадимом Астраханом“ July 23, 2014

Continue Reading >
“Be Grateful You’re Alive” reviews (English)

“Be Grateful You’re Alive” reviews (English)

Once again I used the “crowd review” service at the ReverbNation website for “Be Grateful You’re Alive.”  Again, a lot of people simply didn’t “get it.”  It did better than previous entry (5.8 / 10), but, of course, most reviewers did not come...

Continue Reading >
“A Merry Funeral Song” reviews (English)

“A Merry Funeral Song” reviews (English)

I tried the “crowd review” service at the ReverbNation website for “A Merry Funeral Song” and received over 60 reviews from different people.  I don’t know who these reviewers are:  what’s their background, their location, their age, etc.  They reviewed it from the...

Continue Reading >
“If Your Friend” reviews (English)

“If Your Friend” reviews (English)

Some impressions from the people that have never heard of Vysotsky or my project, taken from the SongRamp forum.

Continue Reading >
“V Poiskah Vysotskogo” Almanac 2012 by Anthony

“V Poiskah Vysotskogo” Almanac 2012 by Anthony

Альманах “В Поисках Высоцкого” #5-6 (2012) Энтони Куэлин / Anthony Qualin профессор в Texas Tech University (США) “Высоцкий на Английском”   В последнее время в Америке наблюдается если не бум Высоцкого, то по крайней мере всплеск интереса к нему...

Continue Reading >
“V Poiskah Vysotskogo” Almanac 2013 by Natalia

“V Poiskah Vysotskogo” Almanac 2013 by Natalia

Альманах “В Поисках Высоцкого” #7 (2013) Крылова Н.В., к.ф.н., директор центра «Русский мир» при Американских Советах по международному образованию (г. Вашингтон, США) “По самому по краю” Переводы Высоцкого как герменевтический опыт Пролегомены исследования   Предлагаемое вашему вниманию сообщение является...

Continue Reading >
Review by Vadim Nikolsky (Russian)

Review by Vadim Nikolsky (Russian)

Review of Vadim Astrakhan’s ‘Two Fates’ (Vysotsky in English, Volume II) Новый компакт-диск переводенных на английский язык песен Владимира Высоцкого, выпущенный недавно автором переводов и исполнителем Вадимом Астраханом, живущим в штате Нью-Джерси, не только безусловно станет явлением в русскоязычной...

Continue Reading >
Internet Clips IX (English)

Internet Clips IX (English)

Continue Reading >
Review by Julie Deshtor (English)

Review by Julie Deshtor (English)

From the blog by Julie Deshtor “Two Fates” by Astrakhan and Naumov Vadim Astrakhan, in collaboration with Yuri Naumov, has just released his new CD of Vladimir Vysotsky’s songs translated into English – “Two Fates“. As a little girl living...

Continue Reading >
Interview in “Post Soviet Post” (Russian)

Interview in “Post Soviet Post” (Russian)

Наталья Кулинка Трудности Перевода Вне-Советского Поэта Фильм «Высоцкий. Спасибо, что Живой», о культовом певце времен СССР, вышел в прокат в декабре 2011 года. За первые три недели показа фильм полностью окупил расходы на производство и рекламу – $17 миллионов....

Continue Reading >
Review in “Slavic & East European Journal” by Timothy

Review in “Slavic & East European Journal” by Timothy

Continue Reading >
Interview on Radio Pozitiv (Russian)

Interview on Radio Pozitiv (Russian)

Программа “Со Знаком Плюс с Татьяной Родос” (24 Марта 2011 года) Как правило, по четвергам в нашей студии появляются музыканты, творческие люди, которые или целиком посвящают себя искусству, либо совмещают творчество с жизнью в офисе с 8 до 6 и...

Continue Reading >
Interview by RUNYWEB.com (Russian)

Interview by RUNYWEB.com (Russian)

Continue Reading >
Yekaterinburg Press (Russian)

Yekaterinburg Press (Russian)

Continue Reading >
Internet Clips VI (English)

Internet Clips VI (English)

Continue Reading >
Interview by “Sova” (Russian)

Interview by “Sova” (Russian)

Continue Reading >
Polina: interview fragment (Russian)

Polina: interview fragment (Russian)

Continue Reading >
Interview by “Novoe Russkoe Slovo” (Russian)

Interview by “Novoe Russkoe Slovo” (Russian)

Continue Reading >
Internet Review V (English)

Internet Review V (English)

Continue Reading >
Internet Review IV (English)

Internet Review IV (English)

Continue Reading >
Internet Review III (English)

Internet Review III (English)

Continue Reading >
Internet Clips II (Russian)

Internet Clips II (Russian)

Continue Reading >
Internet Clips I (Russian)

Internet Clips I (Russian)

Continue Reading >